【和訳】Tear Down / Fear, and Loathing in Las Vegas

youtu.be

 

《歌割り》

So: Minami: Taiki: 

(コーラス:アンダーライン

 

Tear Down 『ぶっ壊せ』

 

 

 

Bored from the bottom

心底うんざりなんだ

 

of my heart The Same moves all over

同じ事を延々とやっているのは

 

Those times you could somehow

それでどうにか

 

slip through is

通用した時代は

 

ancient times

もう終わったんだ

 

 

 

 

Feeling at ease cuz it’s just

これまで通りのやり方だから

 

the way how it used to be?

安心してやれる?

 

Now Who is the brain freeze man?

思考停止人間はどこのどいつだ?

 

 

 

 

Cuz at one time, [the teacher said]

「だって先生がそう言ってたから」

 

so Cuz at one time, [he or she]

「だってあの人がそう言ってたから」

 

said so At one time, I was given the evil eye

ある時 僕はあの眼に睨まれたんだ

 

[evil eye]

あの眼に

 

 

 

Cuz at one time, [the teacher said]

「だって先生がそう言ってたから」

 

so Cuz at one time, [he or she]

「だってあの人がそう言ってたから」

 

said so At one time, I was given the evil eye

ある時 僕はあの眼に睨まれたんだ

 

given the evil eye

あの邪眼に

 

 

 

 

[Being pushed away from the evil eyes]

その眼にすっかり気圧されて

 

So rather just stick around with how things are now?

君は現状にしがみついてるだけなんじゃないか?

 

[Hey look at yourself]

ねえ、自分をよく見つめなよ

 

Ain’t that just telling yourself things are working out just fine?

「上手くいってる」って自分に言い聞かせてるだけじゃないのか?

 

They were just saying safe things trying to be cool

奴らは当たり障りない事を言って

平静を装ってただけだ

 

stuck in the booby trap

自分が罠に嵌ってるとも知らず

 

 

 

 

Scared to make mistakes

ミスをするのは怖いよ

 

But isn’t it fun to tear them down?

でもその恐怖 ぶち壊せたら 面白くない?

 

This is a team tryout test fallen from clouds

これは君が本物かどうかを試すために

空から降ってくる試練なのさ

 

[Poised to strike on stage yeah]

僕らはライブで示してみせるよ

 

 

 

 

You’ll fail if you try and also lose face

挑戦に失敗は付き物だし、面目も失う

 

but if you carefully shake off the fears

だけどそうした恐怖はひとつずつ

 

one by one, then the “real” ones waiting for you ah

慎重に振り払えば「本物」たちは君を待っている

 

beyond your adventure 

まだ見ぬ冒険の先で

 

 

 

 

Bored from

同じことの

 

the bottom of my heart The Same

繰り返しはもううんざりだ

 

moves all over Just punch yourself

自分で自分を殴れ

 

Make your temples

こめかみをつねって

 

twitch Stop playing it safe

リスクを避けるのはやめろ

 

Stop playing it safe

リスクを避けるのはやめろ

 

 

[Show it right now on this stage]

今ここで証明するんだ

 

 

will crush you down

ぶっ潰してやるよ

 

Now just get going

さあ、始めようぜ

 

 

pow pow po pow pow pow po pow pow

 

 

pow pow po po pow

 

 

 

 

Nothing was gained from the shows without exploring

試行錯誤なくしてライブをやったところで

何も得られなかった

 

Continue 

「闘い続けろ、

 

to fight Beat thrill

スリルに打ち勝って、

 

Win your new self

新しい自分になれ」

 

It is all about It is all about

これこそが  これこそが

 

this conflict

全てなんだ

 

over and over

それを何度も何度も

 

Carefully but surely

慎重に、されど着実に

 

 

 

 

Tear down the fear and explore

恐怖をぶっ壊して 模索しろ

 

You can gain from your failure

失敗の中にこそ得られる物がある

 

It doesn’t matter if people laugh at you

誰かが君を笑おうと関係ない

 

Try again though you may look

恥をさらそうと また立ち上がれ

 

shameful Just stop playing it safe

リスクを避けるのはやめろ

 

right now

今すぐに

 

I’d say Just stop playing it safe

リスクを避けるのはやめるべきだ

 

 

 

 

Yeah

 

Staying on the safe side is

安全圏に居続けるなんて

 

like a slow-acting poison it’s too

まるで遅効性の毒のよう

 

late when you find out

気付いた時には遅すぎる

 

 

 

The lame [ones] won’t [even] be laughe[d at]

笑われもしない惨めな

 

The mea[ning of] yourself [being] real [will]  

奴らに背を向け気付ける

 

appear [once] you  

存在意義

 

stand [aga]inst it [Just] stop [playing]  

今すぐ安全を捨てろ

 

it safe [right] now [Just] stop [playing it]  

安全を捨てろ 今この

 

safe right now

瞬間に