【和訳】Great Strange / Fear, and Loathing in Las Vegas
《歌割り》
So:黄色 Mianimi:赤色 Taiki:青色 コーラス:下線
"Great Strange" 『大いに変であれ』
Ah yeah Up until now and from now on
今までも、そしてこれからも、
There are all kinds of people It's obvious that we are
色んなヤツがいて、違うのは当たり前なんだ
all different Those who try to fit in
でもみんなは「普通」ってやつに収まりたがる
what is called normal Who said normal
「普通が正しい」って誰が言ったの?
is right? Like we can't stand this
「普通」でいられないオレ達みたいに
yeah The difference from
その「違い」こそが
others is what makes you only one
君をオンリーワンにするのさ
[Your thought is yours]
君の考えは君のもの
Do not need to be embarrassed
恥ずかしがる必要はない
[Why do you hide it?]
どうして隠してるの?
Just let it out just like me
さらけ出せよ、オレのように
[Being yourself is (the) way]
自分らしくいることだ
Yeah Let it out, more Let it out
そうださらけ出せ、もっとさらけ出せ
[Why do you hide it?]
どうして隠してるの?
Is someone stopping you?
誰かに止められてるの?
Stand at the cliff
崖の上に立ち叫べ
and shout It is ok if you shed tears
涙を流してもかまわない
No reason to be made fun of
笑われる理由なんてない
Fully be yourself
思いっきり自分を出していけ
Sharpen your eyes like a real
マジモンの変態みたいに
pervert Nobody is actually
目を凝らして見れば分かる
normal At no doubt, being thoughtful to others is a must as a gentleman
実はみんな普通じゃない、たしかに紳士たるもの、
他人を思いやる気持ちは必要だが
Make them frown and you're tasteless
今の君は味気ない、顰蹙を買うくらいが丁度いい
Nobody fits into anything There's no identical
型にハマってるヤツなんていないし、
まったく同じヤツもいない
person Can you love yourself?
自分自身を愛せるか?
Can you take in yourself
ダメなところもひっくるめて
including your bumpy parts?
自分を受け入れられるか?
Can you admit others?
そして他人を認められるか?
Silently see yourself from a bird's view ah
空を飛ぶ鳥のように静かに自分を見下ろすんだ
Oh yeah Today, tomorrow, and even the day after
今日も、明日も、明後日も、
yeah the face you see on the mirror mirror in mirror in the morning
洗面台から顔を上げれば、朝、その鏡に映るのは
when you lift your face up from the sink is only yourself
ほかの誰でもない、君の顔なのさ
You can only be someone else inside (a) movie
自分じゃない誰かになれるのは映画の中だけだ
If you are going to deal with
もし君がこの先、何十年、
yourself for the left few
自分と付き合っていくなら
decades Know who you are
今すぐ自分を知って、
and love yourself at once
自分を愛するんだ
There must be one for you
君の味方は必ずいる
Just gotta find one for you
必ず見つけ出すんだ
Nobody is normal
みんな「普通」じゃないし
Nobody has to be
「同じ」じゃなくていい
the same The difference makes the good taste
その「違い」こそが生み出す独特なセンス
Yeah It's no doubt we bump into each other
ぶつかり合うのは当然のことなんだ
cuz we are all different
だって僕らはみんな違う
Nothing to be scared of
何も恐れなくていい
[Ah yeah Up until now and from now on]
今までも、そしてこれからも、
[You know There are all kinds of people]
色んなヤツがいて、
[It's obvious that we are]
違うのは当然なんだ
There's no need to back off
だから恐れなくていい
[all different Those who try to fit in
でもみんなは「普通」に収まりたがる
what is called normal Who said normal
「普通が正しい」って誰が言ったの?
is right? It ain't right]
大間違いさ
If you are going to deal with
もし君がこの先、何十年、
yourself for the left few
自分と付き合っていくなら
decades Know who you are
今すぐ自分を知って、
and love yourself at once
自分を愛するんだ
There must be one for you
君の味方は必ずいる
Just gotta find one for you
必ず見つけ出すんだ
Yeah Let's switch up the tempo
さあ、こっからテンポを上げよう
Let's go
行くぞ
Let yourself
自分をさらけ出せ
out Show it right now
今ここで証明するんだ
The value of you being in this world...
君がこの世界にいる理由...
The value of me being in this world...
オレがこの世界にいる理由...
It's the fact that we are all different human beings
それは「僕らはみんな、違う人間」ってことさ
Let's dance
踊ろう
You can think in anyway
思うがままに生きろ
There is no reason
同じである必要なんて
you have to be the same
どこにもありはしない
Let us live confidently with hope A
希望と共に、胸を張って生きよう
fun future sho-
ワクワクする未来が
-uld be waiting
君を待ってる
You can think in anyway
思うがままに生きろ
[anyway]
There is no reason
同じじゃなきゃ
[reason]
You have to be You have to be
いけない理由なんて、いけない理由なんて
to be the same
どこにもない
[the same]
Let us live
希望と共に
[Let us]
confidently with hope
胸を張って生きよう
[with hope]
(A) fun future should be waiting
ワクワクする未来が君を待ってるぜ